Русификация help'a qterminal'a lubuntu 18.10 Тема решена

Здесь можно задавать любые вопросы по установке и настройке Lubuntu Linux

Модератор: Vadim

Ответить

Автор темы
Segatron
Сообщения: 7
Зарегистрирован: 11 ноя 2018, 17:51

Русификация help'a qterminal'a lubuntu 18.10

#1

Сообщение Segatron » 11 ноя 2018, 18:00

Есть ли возможность русифицировать help терминала? Сама система на русском.


Автор темы
Segatron
Сообщения: 7
Зарегистрирован: 11 ноя 2018, 17:51

Re: Русификация help'a qterminal'a lubuntu 18.10

#2

Сообщение Segatron » 11 ноя 2018, 19:53

Обновил все пакеты - help стал русским.


Автор темы
Segatron
Сообщения: 7
Зарегистрирован: 11 ноя 2018, 17:51

Re: Русификация help'a qterminal'a lubuntu 18.10

#3

Сообщение Segatron » 11 ноя 2018, 20:28

Точнее оно переведено на половину. Некоторые команды все еще на английском.


MikeRM
Сообщения: 19
Зарегистрирован: 19 окт 2018, 19:53

Re: Русификация help'a qterminal'a lubuntu 18.10

#4

Сообщение MikeRM » 11 ноя 2018, 22:51

mike@asus:~$ helpПоказать

Код: Выделить всё

GNU bash, версия 4.4.19(1)-release (x86_64-pc-linux-gnu)
Показанные ниже команды определены внутри командного процессора.  Чтобы вывести полный список, введите «help».
Чтобы вывести справку по функции «name», введите «help name».
Чтобы вывести справку по командному процессору, введите «info bash».
Чтобы вывести справку по командам, которые отсутствуют в этом списке, введите «man -k» или «info».

Звёздочка (*) рядом с названием команды означает, что эта команда отключена.

 задание [&]                                                        history [-c] [-d смещение] [n] или history -anrw [файл] или his>
 (( выражение ))                                                    if КОМАНДЫ; then КОМАНДЫ; [ elif КОМАНДЫ; then КОМАНДЫ; ]... [ >
 . файл [аргументы]                                                 jobs [-lnprs] [задание ...] или jobs -x команда [аргументы]
 :                                                                  kill [-s назв_сигнала | -n номер_сигнала | -назв_сигнала] ид_пр>
 [ аргумент... ]                                                    let аргумент [аргумент ...]
 [[ выражение ]]                                                    local [параметр] имя[=значение] ...
 alias [-p] [имя[=значение] ... ]                                   logout [n]
 bg [задание ...]                                                   mapfile [-d delim] [-n count] [-O origin] [-s count] [-t] [-u f>
 bind [-lpvsPSVX] [-m раскладка] [-f файл] [-q имя] [-u name] [-r>  popd [-n] [+N | -N]
 break [n]                                                          printf [-v переменная] формат [аргументы]
 builtin [встр_команда [аргумент ...]]                              pushd [-n] [+N | -N | каталог]
 caller [выражение]                                                 pwd [-LP]
 case СЛОВО in [ШАБЛОН [| ШАБЛОН]...) КОМАНДЫ ;;]... esac           read [-ers] [-a массив] [-d разделитель] [-i текст] [-n число_с>
 cd [-L|[-P [-e]] [-@]] [каталог]                                   readarray [-n число] [-O начало] [-s число] [-t] [-u fd] [-C ca>
 command [-pVv] команда [аргумент ...]                              readonly [-aAf] [имя[=значение] ...] или readonly -p
 compgen [-abcdefgjksuv] [-o option] [-A action] [-G globpat] [-W>  return [n]
 complete [-abcdefgjksuv] [-pr] [-DE] [-o параметр] [-A действие]>  select ИМЯ [in СЛОВА ... ;] do КОМАНДЫ; done
 compopt [-o|+o параметр] [-DE] [имя ...]                           set [-abefhkmnptuvxBCHP] [-o параметр] [--] [аргумент ...]
 continue [n]                                                       shift [n]
 coproc [ИМЯ] команда [перенаправления]                             shopt [-pqsu] [-o] [параметр ...]
 declare [-aAfFgilnrtux] [-p] [имя[=значение] ...]                  source файл [аргументы]
 dirs [-clpv] [+N] [-N]                                             suspend [-f]
 disown [-h] [-ar] [jobspec ... | pid ...]                          test [выражение]
 echo [-neE] [аргумент ...]                                         time [-p] конвейер
 enable [-a] [-dnps] [-f файл] [имя ...]                            times
 eval [аргумент ...]                                                trap [-lp] [[аргумент] сигнал ...]
 exec [-cl] [-a имя] [команда] [аргументы ...]] [перенаправление >  true
 exit [n]                                                           type [-afptP] имя [имя ...]
 export [-fn] [имя[=значение ...] или export -p                     typeset [-aAfFgilnrtux] [-p] имя[=значение] ...
 false                                                              ulimit [-SHabcdefiklmnpqrstuvxPT] [лимит]
 fc [-e редактор] [-lnr] [первая] [последняя] или fc -s [шаблон=з>  umask [-p] [-S] [режим]
 fg [задание]                                                       unalias [-a] имя [имя ...]
 for ИМЯ [in СЛОВА... ;] do КОМАНДЫ; done                           unset [-f] [-v] [-n] [имя ...]
 for (( выраж1; выраж2; выраж3 )); do КОМАНДЫ; done                 until КОМАНДЫ; do КОМАНДЫ; done
 function ИМЯ { КОМАНДЫ ; } или ИМЯ () { КОМАНДЫ ; }                переменные — имена и значения некоторых переменных командного п>
 getopts строка_параметров имя [аргумент]                           wait [-n] [идентификатор ...]
 hash [-lr] [-p путь] [-dt] [имя ...]                               while КОМАНДЫ; do КОМАНДЫ; done
 help [-dms] [шаблон ...]                                           { КОМАНДЫ ; }
Как-то так. Что тут ещё можно русифицировать?


Автор темы
Segatron
Сообщения: 7
Зарегистрирован: 11 ноя 2018, 17:51

Re: Русификация help'a qterminal'a lubuntu 18.10

#5

Сообщение Segatron » 11 ноя 2018, 23:40

MikeRM,



MikeRM
Сообщения: 19
Зарегистрирован: 19 окт 2018, 19:53

Re: Русификация help'a qterminal'a lubuntu 18.10

#6

Сообщение MikeRM » 12 ноя 2018, 15:09

Да есть такое. Т.к. вы хотите получить перевод по встроенным командам bash, то копать нужно в сторону локализации самого bash, а не дистрибутива. Актуальный исходник перевода можно взять тут http://translationproject.org/domain/bash.html (файлы po открываются и правятся с помощью poedit). Улучшенный вариант перевода можете отправить Павлу Марьянову (контакты там же на странице) - он включит перевод в следующую версию.


Автор темы
Segatron
Сообщения: 7
Зарегистрирован: 11 ноя 2018, 17:51

Re: Русификация help'a qterminal'a lubuntu 18.10

#7

Сообщение Segatron » 13 ноя 2018, 00:12

MikeRM, а как этот перевод применить?
Извините, если тупой вопрос.
Последний раз редактировалось Segatron 13 ноя 2018, 00:32, всего редактировалось 1 раз.


MikeRM
Сообщения: 19
Зарегистрирован: 19 окт 2018, 19:53

Re: Русификация help'a qterminal'a lubuntu 18.10

#8

Сообщение MikeRM » 13 ноя 2018, 00:29

Перевод у вас актуальный. Это файл для тех кто из исходных кодов собирает и собирается вносить изменения в перевод самостоятельно. Обычным пользователям он не нужен :)

Ответить